Skip to content

MAGIKO

Osterbräuche – Uskrsni običaji

  • by

U ovom blogu vam želim približiti uskrsne običaje Osterbräuche koji su se razvijali stoljećima.
Njemačka tradicija bogata je simbolima, ritualima i pričama koje spajaju religiju, povijest i narodne običaje.

U središtu Uskrsa nalazi se uskrsno jaje, das Osterei. Još u antici jaje je bilo simbol života i plodnosti, ein Sinnbild des Lebens und der Fruchtbarkeit.
U kršćanstvu ono dobiva dublje značenje kao simbol uskrsnuća – die Auferstehung Christi.
Tijekom korizme, die Fastenzeit, bilo je zabranjeno jesti jaja, pa su se ona kuhala i čuvala za kasnije ili poklanjala. Tradicionalno su bila obojana u crveno, ali kasnije su postala bogato ukrašena – kunstvoll bemalt, umjetnički oslikana.

Der Osterhase – Uskrsni zec

Der Osterhase, uskrsni zec danas je nezaobilazan simbol Uskrsa. Zanimljivo je da su još stari Rimljani smatrali zeca simbolom plodnosti, die Fruchtbarkeit.
U srednjem vijeku u Njemačkoj je bilo uobičajeno da se zakup i druga davanja plaćaju dvaput godišnje u naturi (Naturalien – naknada koja se daje u obliku robe i usluga, a ne u gotovini).
Jedan od rokova plaćanja bio je na Veliki četvrtak Gründonnerstag. Dio zakupnine mogao se podmiriti kuhanim jajima. No i zečevi su često služili kao oblik plaćanja.
Prvi zapis o uskrsnom zecu dolazi iz 1682. godine, kada je opisano vjerovanje da zec donosi jaja djeci.

Andere Eierbringer – drugi “donositelji jaja”

Iako je danas najpoznatiji zec, nekada su i druge životinje donosile jaja, primjerice:
der Fuchs – lisica
der Hahn – pijetao
der Storch – roda
der Kuckuck – kukavica
Ipak, s vremenom seOsterhase ustalio kao najpoznatiji simbol.

Das Osterfeuer – Uskrsna vatra

Jedan od najstarijih običaja je das Osterfeuer, uskrsni krijes odnosno vatra, zabilježen još 1559. godine.
Vatra simbolizira sunce i novi početak te obnovu, die Erneuerung. U nekim krajevima gasila se iz kućnog ognjišta, das Herdfeuer, a zatim ponovno palila plamenom s uskrsne lomače, što je označavalo prijelaz iz smrti u život.
Postojala su i vjerovanja u zaštitnu moć vatre: smatralo se da štiti od zla i posjeduje posebne zaštitne moći, die Abwehrkräfte. Pepeo, die Asche, povezivao se sa zdravljem, dok je skakanje preko vatre, der Sprung über das Feuer, donosilo sreću.

Ostern in Berlin

U Berlinu se Uskrs obilježava kao spoj tradicije i suvremenog gradskog života. Tijekom uskrsnih blagdana,Osterfeiertage, od Velikog četvrtka Gründonnerstag do Uskrsnog ponedjeljka Ostermontag, grad svake godine nudi raznovrstan i bogat program za sve generacije: od Frühlingsfeste, proljetnih festivala, Flohmärkte, sajmova rabljenih stvari, i Rummel, zabavnih parkova, pa sve do tradicionalne potrage za jajima u parkovima, die Eiersuche.

Na Veliku subotu, Karsamstag, diljem Berlina se tradicionalno pale uskrsni krijesovi,  Osterfeuer. Ova tradicija mi je posebno draga jer me podsjeća na običaje u sjevernoj Hrvatskoj, gdje se također pale noćne vatre – tzv. Vuzmenke.

Nekoliko mjesta gdje u Berlinu možete promatrati Osterfeuer su:
Britzer Garten
Strandbad Wendenschloss (Köpenick)
Gatow (Spandau)
Späth’schen Baumschulen
Strandbad Plötzensee
Weißensee
Französisch Buchholz

Ostersonntag

Uskrsnu nedjelju, Ostersonntag, Berlinčani većinom provode u krugu obitelji i prijatelja.
Mnogi odlaze u uskrsnu šetnju, der Osterspaziergang, kroz brojne gradske parkove te skrivaju uskrsna jaja, Ostereier verstecken. Bivši aerodrom Tempelhof također nudi idealan prostor za ovakve aktivnosti.

Kada je riječ o gastronomiji, u Berlinu posebno mjesto zauzima der Osterbrunch, uskrsni brunch, koji je pravi mali ritual. Raznovrsna ponuda, od slatkih do slanih delicija, pretvara ga u savršen spoj doručka i ručka.

Za sve koji žele dodati i kulturnu notu svom uskrsnom iskustvu, preporučujem da posjete Museumsdorf Düppel. Tamo se Uskrs slavi u tradicionalnom ambijentu, a posjetitelji mogu doživjeti običaje iz prošlosti pa čak i pomaziti pravo uskrsno janje, das Osterlamm.

Nadam se da vam je ovaj uvid u uskrsne običaje i tradiciju u Berlinu bio zanimljiv i inspirativan.

U završnom dijelu ovog bloga dijelim s vama mali isječak iz Berlina, video koji sam snimila prošle godine na sam Uskrs na Bebelplatzu.

Redewendungen

Za sam kraj izdvajam najčešće izraze, tzv. Redewendungen, povezane s riječima „Ei“ i „Hase“. Budući da su jaje i zec važni simboli Uskrsa, ne iznenađuje da se često pojavljuju i u njemačkom jeziku kroz razne slikovite fraze. U nastavku ćete pronaći njihov prijevod i primjere koji vam mogu pomoći da ih lakše razumijete i primijenite u svakodnevnom govoru.

Redewendungen rund ums Ei

1. Für einen Apfel und ein Ei
Nešto dobiti ili kupiti za sitniš, za jako malo novca
Er hat die Möbel auf dem Flohmarkt für einen Apfel und ein Ei gekauft.
Kupio je namještaj na sajmu rabljenih stvari za jako malo novca.

2. Nicht das Gelbe vom Ei sein
Nije idealno, nije najbolja opcija, može se još poraditi na tome
Die Lösung ist gut, aber nicht das Gelbe vom Ei.
Rješenje je dobro, ali nije idealno.

3. Jemanden wie ein rohes Ei behandeln
Postupati s nekim vrlo pažljivo
Seit dem Unfall behandeln sie ihn wie ein rohes Ei.
Nakon nesreće svi se prema njemu odnose vrlo pažljivo.

4. Einen Eiertanz aufführen
Izbjegavati jasan odgovor, ne željeti se jasno opredijeliti
Sie möchte keinen verärgern, deshalb führt sie ständig einen Eiertanz auf.
Ne želi nikoga naljutiti, zato stalno okoliša.

5. Sich gleichen wie ein Ei dem anderen
Sličiti kao jaje jajetu
Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
Blizanci su isti kao jaje jajetu.

6. Wie aus dem Ei gepellt sein
Biti tip-top sređen
Sie ist heute wie aus dem Ei gepellt.
Danas je tip-top sređena.

7. Ungelegte Eier
Ne broji piliće prije nego što se izlegnu. Ovaj izraz znači da se ne treba prerano brinuti ili planirati na temelju nečega što još nije sigurno.
Mach dir keine Sorgen, das sind ungelegte Eier. Ne brini, to još nije sigurno.
Freu dich noch nicht zu früh über die Beförderung, das sind noch ungelegte Eier, solange nichts offiziell ist. Nemoj se prerano veseliti unapređenju dok ništa nije službeno,  ne broji piliće prije nego što se izlegnu.

8. Wie auf Eiern laufen
Hodati vrlo oprezno
Nach der Operation läuft er wie auf Eiern.
Nakon operacije hoda vrlo oprezno.

Redewendungen rund um den Hasen

1. Ein Hasenfuß / ein Angsthase sein
Biti kukavica, strašljivko
Sei kein Angsthase, probier es einfach!
Ne budi kukavica, samo probaj!

2. Wissen, wie der Hase läuft
Znati kako se stvari odvijaju, funkcioniraju
Er arbeitet schon lange hier und weiß, wie der Hase läuft.
On već dugo radi ovdje i zna kako stvari funkcioniraju.

3. Mein Name ist Hase!
Nemam pojma, nisam umiješan
Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts!
Nemam pojma, ja o tome ništa ne znam!

4. Ein alter Hase sein
Biti stari lisac, biti iskusan
Er ist ein alter Hase im Marketing.
On je vrlo iskusan u marketingu.

5. Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
Bogu iza nogu, u pustoj zabiti, usred ničega
Er wohnt irgendwo, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
Živi negdje u pustoj zabiti.

6. Da liegt der Hase im Pfeffer
U tom grmu leži zec
Ach so, da liegt der Hase im Pfeffer!
Aha, tu je problem!

Vokabular

der Osterbrauch / die Osterbräuche – uskrsni običaji
das Osterei – uskrsno jaje
die Auferstehung – uskrsnuće
die Fastenzeit – korizma
kunstvoll bemalt – umjetnički oslikano
der Osterhase – uskrsni zec
die Fruchtbarkeit – plodnost
der Fuchs – lisica
der Hahn – pijetao
der Storch – roda
der Kuckuck – kukavica
das Osterlamm – uskrsno janje
das Osterfeuer – uskrsna vatra / krijes
die Erneuerung – obnova
das Herdfeuer – kućno ognjište
die Abwehrkräfte – zaštitne moći / obrambene snage
die Asche – pepeo
der Sprung über das Feuer – skakanje preko vatre
der Gründonnerstag – Veliki četvrtak
der Karsamstag – Velika subota
der Ostersonntag – Uskrsna nedjelja
der Ostermontag – Uskrsni ponedjeljak
die Osterfeiertage – uskrsni blagdani
das Frühlingsfest – proljetni festival
der Flohmarkt – sajam rabljenih stvari
der Rummel – zabavni park / luna park
die Eiersuche – potraga za jajima