Skip to content

MAGIKO

Berlin – grad koji se ne objašnjava, nego doživljava

  • by

Berlin – grad koji se ne objašnjava, nego doživljava

U ovom blogu želim vam predstaviti svoj najdraži grad. Naravno, to je ni manje ni više nego Berlin – grad u kojem sam provela dugi niz godina i kojem se i danas uvijek rado vraćam.

Ovdje neću pisati o činjenicama, statistikama i sličnim informacijama. To možete pronaći na raznim informativnim stranicama. Berlin ću ukratko predstaviti kroz jednu pjesmu koja na vrlo realan način prikazuje sve ono što taj grad jest i kako on diše.

Pjesma „Das ist Berlin“ – Endlich Sommer

U nastavku možete poslušati pjesmu „Das ist Berlin“ koja inspirira ovaj blog.

U nastavku slijedi originalan tekst pjesme s prijevodom i kratkom interpretacijom.

Das ist Berlin CSD, Charité, Rummelsburg an der Spree
Insel ohne Meer, tausend Seen, Kennzeichen B.
Flieger brauch ich nicht für Venedig oder Bangkok
Auch Istanbul ist drin, wenn ich mich auf mein Rad hock’

Nächte sind wie Tage hier, nur ein bisschen dunkler
Wir lieben die Freiheit, doch spielen im Käfig Fußball und Ping Pong
New York ist King, was ist Berlin? Natürlich King Kong
Egal ob Atze oder Göre, Lady oder Gentleman

Jedem Topf sein Deckel und Töpfchen auf sein Deckelchen
Ja, das ist Berlin

Wenn man sich´s schön macht, auch wenn´s hässlich ist
Berlin, Berlin, Berlin
Und wenn Stefan plötzlich Steffi ist
Berlin, Berlin, Berlin
Wenn man nicht aus Deutschland kommt und trotzdem echt Berliner ist
Das ist Berlin, Berlin, Berlin, Berlin, Berlin, Berlin

Oh oh oh oh Berlin, Berlin, Berlin
Oh oh oh oh
Das ist Berlin, Berlin, Berlin

In Köln warst du Streber, in Hamburg Klassenbester
In Berlin lernst du chillen im hundertsten Semester
In Mitte heißen Kids Paule und Mira
Hinten in Marzahn spielt Britney mit Shakira

Party ist Jugend da, und das ist hier true
Wie lange die dauert, bestimmst alleine Du
Groß, klein, dick und dünn, analog und digital
In Berlin hast Du die Wahl

Alles geht ins Prinzenbad, ob Hartzer oder Scheich
Vor Berlin und Bademeister sind wir alle gleich
Ja, das ist Berlin

Wenn man sich´s schön macht, auch wenn´s hässlich ist
Berlin, Berlin, Berlin
Und wenn Stefan plötzlich Steffi ist
Berlin, Berlin, Berlin
Wenn man nicht aus Deutschland kommt und trotzdem echt Berliner ist
Das ist Berlin, Berlin, Berlin, Berlin, Berlin, Berlin

Im Görli kreisen Tüten, am Kotti kreisen Blüten
Der Pitbull ’n ganz lieber, sein Herrchen Autoschieber
Hallöchen und Tschüssi, Sonne, Mond und Sterni
Berlin ohne Späti ist wie Bert ohne Ernie

Wenn man sich´s schön macht, auch wenn´s hässlich ist
Berlin, Berlin, Berlin
Und wenn Stefan plötzlich Steffi ist
Berlin, Berlin, Berlin
Wenn es alles gibt und du dich fragst, wie das zusammen passt
Das ist Berlin

To je Berlin – CSD, Charité, Rummelsburg uz Spree
Otok bez mora, tisuću jezera, registarska oznaka B.
Ne trebam avion za Veneciju ili Bangkok,
Čak je i Istanbul tu kad sjednem na svoj bicikl.

Noći su ovdje kao dani, samo malo tamnije,
Volimo slobodu, ali igramo u kavezu nogomet i stolni tenis.
New York je kralj – a što je Berlin? Naravno, King Kong.
Bilo „Atze“ ili klinac, dama ili gentleman,

Svaki lonac ima svoj poklopac i svaka zdjelica svoj mali poklopčić.
Da, to je Berlin.

Kad si ga učiniš lijepim, čak i kad je ružan,
Berlin, Berlin, Berlin.
I kad Stefan odjednom postane Steffi,
Berlin, Berlin, Berlin.
Kad nisi iz Njemačke, a ipak si pravi Berlinčanin –
To je Berlin.

U Kölnu si bio štreber, u Hamburgu najbolji u razredu,
U Berlinu učiš opuštati se i u stotom semestru.
U Mitteu se djeca zovu Paule i Mira,
A tamo u Marzahnu Britney se igra sa Shakirom.

Zabava je mladost – i to je ovdje istina,
Koliko traje, odlučuješ sam.
Velik, mali, debeo ili mršav, analogan ili digitalan –
U Berlinu imaš izbor.

Svi idu na Prinzenbad, bio socijalni slučaj ili šeik,
Pred Berlinom i spasiocem svi smo jednaki.
Da, to je Berlin.

U Görliju kruže vrećice, na Kottiju cvjetaju pupoljci,
Pitbull je sasvim drag, iako mu je gazda preprodavač auta.
„Bok“ i „ćao“, sunce, mjesec i pivo Sterni,
Berlin bez Spätija je kao Bert bez Ernieja.

Kad sve postoji i pitaš se kako to zajedno funkcionira –
To je Berlin.

Nekoliko riječi i pojmova za lakše razumijevanje

CSD (Christopher Street Day) – Povorka ponosa LGBTIQ zajednice.

Späti – kolokvijalni naziv za trgovinu koja radi vrlo kasno, često cijelu noć. Tipičan i prepoznatljiv dio berlinske svakodnevice.

Charité – najstarija i jedna od najpoznatijih bolnica u Berlinu, ujedno i važan medicinski i znanstveni centar.

Atze – berlinski žargon za brata, prijatelja ili bliskog poznanika.

Hartzer – kolokvijalni izraz za osobu koja prima socijalnu pomoć za nezaposlene (tzv. Hartz IV).

Insel ohne Meer (otok bez mora) – Berlin naravno nema izlaz na more, ali zbog rijeke Spree i brojnih jezera ima mnogo vodenih površina i „otočnih“ dijelova grada.

Rummelsburg – dio Berlina uz rijeku Spree, poznat po stambenim zonama i šetnicama uz vodu.

Göre – berlinski izraz za nestašno, živahno ili pomalo bezobrazno dijete, najčešće djevojčicu.

Scheich (šeik) – poglavar ili vladar u arapskim zemljama, često povezan s velikim bogatstvom (npr. Dubai).

Görli – Görlitzer park u Kreuzbergu, poznat po čestim policijskim kontrolama zbog trgovine drogom.

Kotti (Kottbusser Tor) – stanica podzemne željeznice u Kreuzbergu.

Kennzeichen B – registracijska oznaka za vozila iz Berlina – sva vozila imaju početno slovo B.

„Jedem Topf sein Deckel“ – njemačka poslovica koja znači da svatko pronađe partnera ili prijatelja koji mu odgovara u pozitivnom smislu

Što nam pjesma zapravo govori?

Pjesma izvrsno dočarava atmosferu grada u kojem doslovno ima svega. Svatko može pronaći nešto za sebe, nitko se ne osjeća isključeno i svatko može biti ono što zaista jest.

Jedno od najzanimljivijih pitanja koje ova pjesma otvara jest:
Tko zapravo želiš biti?

Za mene jedna od najsnažnijih poruka ove pjesme glasi:
nije važan identitet, važno je zajedništvo.

A što je Berlin za mene?

Kada bih morala u jednoj rečenici odgovoriti što je za mene Berlin, rekla bih ovako:

Berlin ist meine zweite Heimat, ein Ort, an dem jeder Atemzug mich daran erinnert, wie frei ich sein kann.

(Berlin je moja druga domovina – mjesto na kojem me svaki udah podsjeća koliko slobodna mogu biti.)

Berlin će vam se možda svidjeti, a možda i neće – i to je sasvim u redu.
Ali jedno je sigurno: trebate ga vidjeti i sagledati iz više uglova, a ne samo iz perspektive turističkog promatrača.

O ovoj temi detaljnije razgovaramo i na jednom od mojih konverzacijskih tečajeva njemačkog jezika.

Hvala na čitanju.